ŽIADOSŤ O UZNANIE STUPŇA VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDELANIA NA POKRAČOVANIE V ŠTÚDIU A INÉ ÚČELY ZO ŠTÁTU BEZ BILATERÁLNEJ DOHODY / APPLICATION FOR RECOGNITION OF THE LEVEL OF FOREIGN HIGHER EDUCATION QUALIFICATION FOR FURTHER STUDIES AND OTHER PURPOSES FROM A NON-BILATERAL AGREEMENT COUNTRY
Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu SR / Ministry of Education, Science, Research and Sport of the Slovak Republic; Stredisko na uznávanie dokladov o vzdelaní / Centre for Recognition of Diplomas, Stromová 1, 813 30 Bratislava
Štát pôvodu dokladu o vzdelaní / State of origin of the qualification
Táto žiadosť sa vzťahuje na štáty, ktoré nemajú podpísanú bilaterálnu dohodu so SR v oblasti uznávania dokladov o vzdelaní (správny poplatok 30 eur), resp. sa na tento doklad dohoda nevzťahuje / This form applies to states without a bilateral agreement signed with Slovak Republic in the area of mutual qualification recognition (application fee of 30 EUR) or the agreement does not apply to the qualification submitted

Uveďte štát, v ktorom alebo pod hlavičkou ktorého bol doklad o vzdelaní vydaný. Bilaterálne dohody sú uzavreté so štátmi: Čína, Chorvátsko, Maďarsko, Nemecko, Poľsko, Rumunsko, Rusko a Ukrajina. Niektoré dohody (Čína, Nemecko) sa vzťahujú len na doklady vydané po ich nadobudnutí platnosti. Pokiaľ sa na doklad nevzťahuje dohoda, postupuje sa ako štátoch bez bilaterálnej dohody. Doklady z Českej republiky sú automaticky platné na území Slovenskej republiky a nepodliehajú tomuto typu uznania.

Please enter the state in which or under whose legislation the qualification was awarded. Bilateral agreements are signed between Slovakia and the following states: China, Croatia, Germany, Hungary, Poland, Romania, Russia, and Ukraine. Some agreements (China, Germany) apply only to qualifications obtained after the agreement entered into force. If the agreement is not applicable, the process is the same as in case of a state without an agreement. Czech qualifications are automatically valid in Slovakia and do not undergo this type of recognition.

 

Žiadateľ / Applicant

Žiadateľom je držiteľ dokladu o vzdelaní, jeho zákonný zástupca alebo osoba splnomocnená držiteľom. Ak držiteľ dokladu nie je plnoletý, žiadateľom je jeho zákonný zástupca. Ak je žiadateľom splnomocnená osoba, priložte prosím splnomocnenie na zastupovanie v tomto konaní.

The applicant is the qualification holder, his/her legal guardian or a person with the power of attorney given by the holder. If the qualification holder is not of age, applicant is the legal guardian. In case of an applicant who holds the power of attorney, please enclose the document to the application.

 

Adresa trvalého alebo obdobného pobytu / Address of permanent or similar residence
Korešpondenčná adresa (adresa na poštové doručovanie písomností) / Contact address (for document delivery by post)
Držiteľ dokladu o vzdelaní (absolvent) / Qualification holder (graduate)
Doklad o vzdelaní predložený na uznanie / Qualification submitted for recognition

Uveďte údaje o doklade o vzdelaní, ktorý sa žiada uznať, a štúdiu, ktoré viedlo k jeho vydaniu. Názov dokladu môžete uviesť v pôvodnom jazyku alebo v slovenskom jazyku, podľa prekladu.

Enter the information about the qualification that you are submitting for the recognition and the studies that led to it. Name of the document can be entered in original language or Slovak language, according to the translation.

 

Žiadam uznať za rovnocenný s dokladom o / Proposed to be recognized as equivalent to (level of qualification): *
Predchádzajúce vzdelanie (ukončené pred uznávaným) / Previous completed education
Úroveň predchadzajúceho vzdelania: *
K žiadosti prikladám (povinné prílohy) / I enclose to the application (mandatory documentation):
Správnosť údajov / Data accuracy

Čakajte prosím